Interpreters

INTERPRETERS: TRANSLATING THE SPOKEN WORD

A professional interpreter ‘immediately’ converts the spoken word into the desired target language and only has a few seconds to think of the right wording or translate subtle turns of phrases. This is why interpreters should not only be fluent in the source language but should also have perfect command of the target language.

In order to guarantee the best possible quality of the working languages, Idem Dito always provides conference interpreters who work mainly in their native language. In this way, the final product will always be of a native-level standard.

Read more about the most common interpreting methods.

simultaneous interpreting - whispered interpreting - liaison interpreting - consecutive interpreting