• Défier les barrières de la langue
  • Des cabines d’interprétation professionnelles
  • L’interprétation simultanée : notre métier
  • L’interprétation de conférence
  • Une passion pour le métier d’interprète

Interprètes

Les interprètes : des traducteurs du discours oral

Un interprète professionnel traduit le discours oral ‘immédiatement’ dans la langue cible souhaitée et ne dispose que de quelques secondes pour réfléchir, trouver la juste formulation ou exprimer toute la subtilité d’une nuance.  C’est précisément pour cette raison qu’on exige d’un interprète non seulement une parfaite connaissance de la langue source mais également une maîtrise irréprochable de la langue cible.

Afin de garantir une qualité optimale en matière de langues de travail, Idem Dito vous propose toujours de travailler avec des interprètes de conférence qui traduisent principalement vers leur langue maternelle.  Vous êtes ainsi assuré qu’en toutes circonstances, la qualité du produit final est garantie par un locuteur natif.

Nous vous proposons de découvrir les techniques d’interprétation les plus courantes.

interprétation simultanée – chuchotage – interprétation de liaison – interprétation consécutive