Qui sommes-nous

Idem Dito, c’est mon histoire ; je suis une interprète de conférence indépendante enthousiaste qui aime le monde des affaires et l’organisation d’événements. Je collabore avec un vaste réseau de collègues expérimentés, aux spécialisations et combinaisons linguistiques les plus diverses, je vous promets une approche professionnelle et conviviale ainsi qu’une qualité optimale. Et le sourire en prime!

Sabine Bourgeois

'Chaque nuance a son importance'

“Le monde est un village. 

Les innombrables contacts internationaux dans le monde des entreprises
et le développement international d’Internet en sont une belle illustration.

L’importance de la communication internationale a augmenté de manière exponentielle.
Mais comment surmonter les barrières de la langue lors de négociations multilingues importantes, de réunions de travail techniques, de visites d’entreprise, de formations, de séminaires et de congrès auxquels participent un public, des orateurs ou des interlocuteurs étrangers? 

Nous connaissons tous des exemples de situations où chaque nuance a son importance,
où vous souhaitez éviter toute mauvaise compréhension de ce qui a été dit.

Lorsqu’il s’agit effectivement de faire passer un message clair à des interlocuteurs parlant une autre langue, il est préférable de laisser chacun s’exprimer dans sa langue maternelle et de confier à des interprètes de conférence chevronnés le soin d’assurer le travail de traduction.
Vous évitez ainsi les pertes de temps et d’informations
dues à l’utilisation de plusieurs langues.
Le message est traduit en temps réel, en toute discrétion et de façon parfaitement fiable.

Vous rêvez d’une communication impeccable sans barrières linguistiques ? Optez pour l’interprétation simultanée:
une solution particulièrement efficace,
reconnue par tous pour sa convivialité et son confort.

Et faites confiance à un partenaire qui a fait de sa passion son métier.”

Sabine Bourgeois